Osee 5 Verset 14 - La Bible en Francais

la Bible dit: Osee 5, Verset 14:

Francais: Osee 5:14

"Je serai comme un lion pour Éphraïm, Comme un lionceau pour la maison de Juda; Moi, moi, je déchirerai, puis je m`en irai, J`emporterai, et nul n`enlèvera ma proie."<<   15 >>

 

Kreyol: Oze 5:14

"M'ap atake moun Efrayim yo tankou yon lyon. M'ap tonbe sou moun Jida yo tankou yon jenn ti lyon. Wi, se mwen k'ap dechire yo an miyèt moso. Apre sa, m'ap kite yo, m'ap depòte yo byen lwen peyi yo. Pesonn p'ap ka sove yo anba men m'."

 

English: Hosea 5:14

"For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver."

 

Nouveau: Lire Osee 5:14 en Espagnol, lire Osee 5:14 en Portugais .

<< Verset 13   |   Osee 5   |   Verset 15 >>