Osee 5 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 5, Verset 10:
Francais: Osee 5:10"Les chefs de Juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; Je répandrai sur eux ma colère comme un torrent."<< 11 >>
Kreyol: Oze 5:10
"Seyè a di ankò: Chèf peyi Jida yo fè menm bagay ak moun k'ap deplase bòn pou antre sou tè moun. M'ap move sou yo, m'ap vare sou yo tankou lavalas k'ap desann!"
English: Hosea 5:10
"The princes of Judah are like those who remove the landmark: I will pour out my wrath on them like water."
Nouveau: Lire Osee 5:10 en Espagnol, lire Osee 5:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Osee 5 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Not because you're going to church every week that's...
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje