Hosea 4 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Hosea 4, Verse 3:
Hosea 4:3 in English"Therefore shall the land mourn, and everyone who dwells therein shall languish, with the animals of the field and the birds of the sky; yes, the fish of the sea also shall be taken away." << 4 >>
Hosea 4:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Oze 4:3)
"Se poutèt sa, peyi a pral nan lapenn. Tout moun nan peyi a pral deperi. Tout zannimo nan savann, tout zwazo k'ap vole nan syèl, tout pwason nan lanmè pral mouri."
Hosea 4:3 in French (Francais) (Osee 4:3)
"C`est pourquoi le pays sera dans le deuil, Tous ceux qui l`habitent seront languissants, Et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; Même les poissons de la mer disparaîtront."
<< Verse 2 | Hosea 4 | Verse 4 >>
*New* Read Hosea 4:3 in Spanish, read Hosea 4:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- important truth 4 haitians
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- How to recognize that God has blessed you.
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.