Osee 4 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 4, Verset 3:
Francais: Osee 4:3"C`est pourquoi le pays sera dans le deuil, Tous ceux qui l`habitent seront languissants, Et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; Même les poissons de la mer disparaîtront."<< 4 >>
Kreyol: Oze 4:3
"Se poutèt sa, peyi a pral nan lapenn. Tout moun nan peyi a pral deperi. Tout zannimo nan savann, tout zwazo k'ap vole nan syèl, tout pwason nan lanmè pral mouri."
English: Hosea 4:3
"Therefore shall the land mourn, and everyone who dwells therein shall languish, with the animals of the field and the birds of the sky; yes, the fish of the sea also shall be taken away."
Nouveau: Lire Osee 4:3 en Espagnol, lire Osee 4:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Osee 4 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- What would you say to someone who says....
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Without sanctification no one will see God.
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far