Ezekyel 29 Vese 5 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezekyel 29, Vese 5:
Kreyol: Ezekyel 29:5"Mwen pral voye ou jete ansanm ak tout pwason yo nan dezè a. Ou pral tonbe atè a. Yo p'ap ranmase ou, ni yo p'ap antere ou. M'ap fè ou rete la pou zwezo nan syèl ak bèt nan bwa vin manje ou." << 6 >>
English: Ezekiel 29:5
"I will cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers: you shall fall on the open field; you shall not be brought together, nor gathered; I have given you for food to the animals of the earth and to the birds of the sky."
Francais: Ezechiel 29:5
"Je te jetterai dans le désert, Toi et tous les poissons de tes fleuves. Tu tomberas sur la face des champs, Tu ne seras ni relevé ni ramassé; Aux bêtes de la terre et aux oiseaux du ciel Je te donnerai pour pâture."
<< Vese 4 | Ezekyel 29 | Vese 6 >>
*Nouvo* Li Ezekyel 29:5 an Espanyol, li Ezekyel 29:5 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- important truth 4 haitians
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- This might be the answer from a writer to Amazon...