Ezechiel 29 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 29, Verset 5:
Francais: Ezechiel 29:5"Je te jetterai dans le désert, Toi et tous les poissons de tes fleuves. Tu tomberas sur la face des champs, Tu ne seras ni relevé ni ramassé; Aux bêtes de la terre et aux oiseaux du ciel Je te donnerai pour pâture."<< 6 >>
Kreyol: Ezekyel 29:5
"Mwen pral voye ou jete ansanm ak tout pwason yo nan dezè a. Ou pral tonbe atè a. Yo p'ap ranmase ou, ni yo p'ap antere ou. M'ap fè ou rete la pou zwezo nan syèl ak bèt nan bwa vin manje ou."
English: Ezekiel 29:5
"I will cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers: you shall fall on the open field; you shall not be brought together, nor gathered; I have given you for food to the animals of the earth and to the birds of the sky."
Nouveau: Lire Ezechiel 29:5 en Espagnol, lire Ezechiel 29:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Ezechiel 29 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- haitians want creole bibles
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos