Ezechiel 3 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ezechiel 3, Verset 18:
Francais: Ezechiel 3:18"Quand je dirai au méchant: Tu mourras! si tu ne l`avertis pas, si tu ne parles pas pour détourner le méchant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce méchant mourra dans son iniquité, et je te redemanderai son sang."<< 19 >>
Kreyol: Ezekyel 3:18
"Lè mwen fè ou konnen yon mechan gen pou l' mouri, si ou pa avèti l' pou l' chanje, pou l' kite move pant l'ap swiv la pou l' ka sove lavi l', l'ap toujou mouri poutèt peche li fè yo, men se ou menm m'ap rann reskonsab lanmò li."
English: Ezekiel 3:18
"When I tell the wicked, You shall surely die; and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at your hand."
Nouveau: Lire Ezechiel 3:18 en Espagnol, lire Ezechiel 3:18 en Portugais .
<< Verset 17 | Ezechiel 3 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...