Ezekiel 47 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezekiel 47, Verse 9:
Ezekiel 47:9 in English"It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come there, and [the waters of the sea] shall be healed, and everything shall live wherever the river comes." << 10 >>
Ezekiel 47:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezekyel 47:9)
"Tout kote dlo a ap koule pral gen tout kalite bèt ak pwason. Dlo larivyè a pral fè dlo Lanmè Mouri a tounen dlo dous. Kote dlo a pase, l'ap bay lavi."
Ezekiel 47:9 in French (Francais) (Ezechiel 47:9)
"Tout être vivant qui se meut vivra partout où le torrent coulera, et il y aura une grande quantité de poissons; car là où cette eau arrivera, les eaux deviendront saines, et tout vivra partout où parviendra le torrent."
<< Verse 8 | Ezekiel 47 | Verse 10 >>
*New* Read Ezekiel 47:9 in Spanish, read Ezekiel 47:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?