Ezekiel 16 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezekiel 16, Verse 5:
Ezekiel 16:5 in English"No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born." << 6 >>
Ezekiel 16:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezekyel 16:5)
"Pesonn pa t' gen pitye pou ou pou yo te rann ou yonn nan ti sèvis sa yo. Lè ou te fèt la, pesonn pa t' vle wè ou, yo voye ou jete nan jaden."
Ezekiel 16:5 in French (Francais) (Ezechiel 16:5)
"Nul n`a porté sur toi un regard de pitié pour te faire une seule de ces choses, par compassion pour toi; mais tu as été jetée dans les champs, le jour de ta naissance, parce qu`on avait horreur de toi."
<< Verse 4 | Ezekiel 16 | Verse 6 >>
*New* Read Ezekiel 16:5 in Spanish, read Ezekiel 16:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Without sanctification no one will see God.
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com