Ezayi 60 Vese 20 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezayi 60, Vese 20:
Kreyol: Ezayi 60:20"Solèy nou an p'ap janm kouche ankò. Lalin nou an p'ap janm disparèt. Se Seyè a menm ki pral sèvi nou limyè pou tout tan. Jou lafliksyon nou yo fini." << 21 >>
English: Isaiah 60:20
"Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for The LORD will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended."
Francais: Isaie 60:20
"Ton soleil ne se couchera plus, Et ta lune ne s`obscurcira plus; Car l`Éternel sera ta lumière à toujours, Et les jours de ton deuil seront passés."
<< Vese 19 | Ezayi 60 | Vese 21 >>
*Nouvo* Li Ezayi 60:20 an Espanyol, li Ezayi 60:20 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Not because you're going to church every week that's...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou