Ezayi 60 Vese 21 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Ezayi 60, Vese 21:

Kreyol: Ezayi 60:21

"Tout moun nan pèp nou an va fè sa ki dwat. Y'a rete nan peyi a pou tout tan. Tankou kreyòl jaden mwen, se mwen ki plante yo, se mwen ki fè yo ak men mwen, pou m' ka fè tout moun wè pouvwa mwen." <<   22 >>

 

English: Isaiah 60:21

"Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified."

 

Francais: Isaie 60:21

"Il n`y aura plus que des justes parmi ton peuple, Ils posséderont à toujours le pays; C`est le rejeton que j`ai planté, l`oeuvre de mes mains, Pour servir à ma gloire."

<< Vese 20   |   Ezayi 60   |   Vese 22 >>

*Nouvo* Li Ezayi 60:21 an Espanyol, li Ezayi 60:21 an Pòtigè.