Ezayi 43 Vese 2 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ezayi 43, Vese 2:
Kreyol: Ezayi 43:2"Lè n'ap pase sou lanmè, m'ap kanpe la avèk nou. Lè n'ap janbe gwo dlo, dlo a p'ap bwote nou ale. Lè n'ap mache nan mitan dife, dife p'ap boule nou. Flanm dife a p'ap fè nou anyen." << 3 >>
English: Isaiah 43:2
"When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned, neither shall the flame kindle on you."
Francais: Isaie 43:2
"Si tu traverses les eaux, je serai avec toi; Et les fleuves, ils ne te submergeront point; Si tu marches dans le feu, tu ne te brûleras pas, Et la flamme ne t`embrasera pas."
<< Vese 1 | Ezayi 43 | Vese 3 >>
*Nouvo* Li Ezayi 43:2 an Espanyol, li Ezayi 43:2 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- i don't think, there should be a dress code or...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- I would tell them that those things do not determine...