Isaie 61 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 61, Verset 5:
Francais: Isaie 61:5"Des étrangers seront là et feront paître vos troupeaux, Des fils de l`étranger seront vos laboureurs et vos vignerons."<< 6 >>
Kreyol: Ezayi 61:5
"Se moun lòt nasyon ki va pran swen mouton nou yo. Se moun vini ki va travay jaden nou yo, ki va okipe jaden rezen nou yo."
English: Isaiah 61:5
"Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers."
Nouveau: Lire Isaie 61:5 en Espagnol, lire Isaie 61:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Isaie 61 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.