Isaiah 61 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 61, Verse 4:
Isaiah 61:4 in English"They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations." << 5 >>
Isaiah 61:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 61:4)
"Yo gen pou yo rebati sou anplasman vye lavil yo. Y'a repare kay moun yo te bandonnen depi lontan. Y'a rebati lavil ki te fin kraze yo, kay ki te fin tounen mazi depi lontan yo."
Isaiah 61:4 in French (Francais) (Isaie 61:4)
"Ils rebâtiront sur d`anciennes ruines, Ils relèveront d`antiques décombres, Ils renouvelleront des villes ravagées, Dévastées depuis longtemps."
<< Verse 3 | Isaiah 61 | Verse 5 >>
*New* Read Isaiah 61:4 in Spanish, read Isaiah 61:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?