Isaiah 61 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 61, Verse 3:
Isaiah 61:3 in English"to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of The LORD, that he may be glorified." << 4 >>
Isaiah 61:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 61:3)
"pou m' bay moun mòn Siyon ki nan lafliksyon yo kè kontan nan plas lapenn yo, kontantman nan plas kè sere yo a. M'ap mete nan bouch yo chante remèsiman nan plas chante plenyen. Yo pral grandi tankou gwo pyebwa nan jaden Seyè a te plante ak men l'. Yo tout pral fè sa ki dwat devan Bondye, pou tout moun ka fè lwanj bèl pouvwa li."
Isaiah 61:3 in French (Francais) (Isaie 61:3)
"Pour accorder aux affligés de Sion, Pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vêtement de louange au lieu d`un esprit abattu, Afin qu`on les appelle des térébinthes de la justice, Une plantation de l`Éternel, pour servir à sa gloire."
<< Verse 2 | Isaiah 61 | Verse 4 >>
*New* Read Isaiah 61:3 in Spanish, read Isaiah 61:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Not because you're going to church every week that's...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Earthquake in Haiti
- New Haitian Christian Site
- Haitian Pastor needs Bibles and support