Isaie 61 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 61, Verset 3:
Francais: Isaie 61:3"Pour accorder aux affligés de Sion, Pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vêtement de louange au lieu d`un esprit abattu, Afin qu`on les appelle des térébinthes de la justice, Une plantation de l`Éternel, pour servir à sa gloire."<< 4 >>
Kreyol: Ezayi 61:3
"pou m' bay moun mòn Siyon ki nan lafliksyon yo kè kontan nan plas lapenn yo, kontantman nan plas kè sere yo a. M'ap mete nan bouch yo chante remèsiman nan plas chante plenyen. Yo pral grandi tankou gwo pyebwa nan jaden Seyè a te plante ak men l'. Yo tout pral fè sa ki dwat devan Bondye, pou tout moun ka fè lwanj bèl pouvwa li."
English: Isaiah 61:3
"to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of The LORD, that he may be glorified."
Nouveau: Lire Isaie 61:3 en Espagnol, lire Isaie 61:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Isaie 61 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- The mission with which we have been working is Good...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- New Haitian Christian Site
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- haitians want creole bibles
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...