Isaiah 57 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 57, Verse 11:
Isaiah 57:11 in English"Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven`t I held my peace even of long time, and you don`t fear me?" << 12 >>
Isaiah 57:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 57:11)
"Seyè a di: Kilès bondye sa yo ki t'ap ban nou kè sote, ki t'ap fè nou pè konsa, kifè ou bay tout manti sa yo? Kilès sa a ki fè nou bliye m' konsa? Nou pa chonje reve m'. Eske se paske mwen rete mwen pa di anyen kifè nou sispann gen krentif pou mwen?"
Isaiah 57:11 in French (Francais) (Isaie 57:11)
"Et qui redoutais-tu, qui craignais-tu, pour être infidèle, Pour ne pas te souvenir, te soucier de moi? Est-ce que je ne garde pas le silence, et depuis longtemps? C`est pourquoi tu ne me crains pas."
<< Verse 10 | Isaiah 57 | Verse 12 >>
*New* Read Isaiah 57:11 in Spanish, read Isaiah 57:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou