Isaiah 41 Verse 15 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 41, Verse 15:
Isaiah 41:15 in English"Behold, I have made you [to be] a new sharp threshing instrument having teeth; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff." << 16 >>
Isaiah 41:15 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 41:15)
"M'ap fè nou tounen yon machin pou raboure tè, yon machin tou nèf avèk dan byen file. Nou pral raboure mòn yo, nou pral kraze yo. Nou pral fè ti bit mòn yo tounen pousyè."
Isaiah 41:15 in French (Francais) (Isaie 41:15)
"Voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, Garni de pointes; Tu écraseras, tu broieras les montagnes, Et tu rendras les collines semblables à de la balle."
<< Verse 14 | Isaiah 41 | Verse 16 >>
*New* Read Isaiah 41:15 in Spanish, read Isaiah 41:15 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- There's no where in the bible from genesis to...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...