Isaiah 30 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 30, Verse 19:
Isaiah 30:19 in English"For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; you shall weep no more; he will surely be gracious to you at the voice of your cry; when he shall hear, he will answer you." << 20 >>
Isaiah 30:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 30:19)
"Nou menm ki rete lavil Jerizalèm sou mòn Siyon an, nou p'ap kriye ankò. Rele n'a rele l', l'a fè nou gras. Tande l'a tande nou, l'ap reponn nou."
Isaiah 30:19 in French (Francais) (Isaie 30:19)
"Oui, peuple de Sion, habitant de Jérusalem, Tu ne pleureras plus! Il te fera grâce, quand tu crieras; Dès qu`il aura entendu, il t`exaucera."
<< Verse 18 | Isaiah 30 | Verse 20 >>
*New* Read Isaiah 30:19 in Spanish, read Isaiah 30:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Conservative Christian Websites