Isaiah 25 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 25, Verse 2:
Isaiah 25:2 in English"For you have made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built." << 3 >>
Isaiah 25:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 25:2)
"Ou fè tout lavil tounen pil wòch, lavil ki te gen gwo ranpa tounen vye kay kraze. Sitadèl lènmi yo te bati a disparèt. Yo p'ap janm ka rebati l' ankò."
Isaiah 25:2 in French (Francais) (Isaie 25:2)
"Car tu as réduit la ville en un monceau de pierres, La cité forte en un tas de ruines; La forteresse des barbares est détruite, Jamais elle ne sera rebâtie."
<< Verse 1 | Isaiah 25 | Verse 3 >>
*New* Read Isaiah 25:2 in Spanish, read Isaiah 25:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- What would you say to someone who says....