Isaiah 14 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Isaiah 14, Verse 21:
Isaiah 14:21 in English"Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they not rise up, and possess the earth, and fill the surface of the world with cities." << 22 >>
Isaiah 14:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Ezayi 14:21)
"Pare pou nou masakre tout pitit wa yo poutèt mechanste papa yo te fè! Pa kite yonn ladan yo chape pou yo pa janm vin chèf, pou yo pa janm mache bati lavil toupatou sou latè ankò."
Isaiah 14:21 in French (Francais) (Isaie 14:21)
"Préparez le massacre des fils, A cause de l`iniquité de leurs pères! Qu`ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, Et remplir le monde d`ennemis! -"
<< Verse 20 | Isaiah 14 | Verse 22 >>
*New* Read Isaiah 14:21 in Spanish, read Isaiah 14:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- if God said thou shalt not have any other gods b
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Thank you so much. I actually just found a website...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?