Jeremi 42 Vese 6 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jeremi 42, Vese 6:
Kreyol: Jeremi 42:6"Se nou menm ki mande ou pou lapriyè Seyè a pou nou. Kit sa fè nou plezi, kit sa pa fè nou plezi, se pou nou koute sa Seyè a, Bondye nou an, va di nou. Konsa, tout bagay va mache byen pou nou, si nou koute l'." << 7 >>
English: Jeremiah 42:6
"Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of The LORD our God, to whom we send you; that it may be well with us, when we obey the voice of The LORD our God."
Francais: Jeremie 42:6
"Que ce soit du bien ou du mal, nous obéirons à la voix de l`Éternel, notre Dieu, vers qui nous t`envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obéissons à la voix de l`Éternel, notre Dieu."
<< Vese 5 | Jeremi 42 | Vese 7 >>
*Nouvo* Li Jeremi 42:6 an Espanyol, li Jeremi 42:6 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- New Haitian Christian Site
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet