Jeremiah 42 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 42, Verse 6:
Jeremiah 42:6 in English"Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of The LORD our God, to whom we send you; that it may be well with us, when we obey the voice of The LORD our God." << 7 >>
Jeremiah 42:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 42:6)
"Se nou menm ki mande ou pou lapriyè Seyè a pou nou. Kit sa fè nou plezi, kit sa pa fè nou plezi, se pou nou koute sa Seyè a, Bondye nou an, va di nou. Konsa, tout bagay va mache byen pou nou, si nou koute l'."
Jeremiah 42:6 in French (Francais) (Jeremie 42:6)
"Que ce soit du bien ou du mal, nous obéirons à la voix de l`Éternel, notre Dieu, vers qui nous t`envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obéissons à la voix de l`Éternel, notre Dieu."
<< Verse 5 | Jeremiah 42 | Verse 7 >>
*New* Read Jeremiah 42:6 in Spanish, read Jeremiah 42:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li