Jeremi 11 Vese 19 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jeremi 11, Vese 19:

Kreyol: Jeremi 11:19

"Mwen menm, mwen te tankou yon ti mouton tou dou yo t'ap mennen labatwa, mwen pa t' konnen se sou do m' yo t'ap konplote konsa lè yo t'ap di: Annou koupe pyebwa ki byen kanpe a. Ann disparèt li sou latè pou pesonn pa chonje l' ankò." <<   20 >>

 

English: Jeremiah 11:19

"But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn`t know that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit of it, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered."

 

Francais: Jeremie 11:19

"J`étais comme un agneau familier qu`on mène à la boucherie, Et j`ignorais les mauvais desseins qu`ils méditaient contre moi: Détruisons l`arbre avec son fruit! Retranchons-le de la terre des vivants, Et qu`on ne se souvienne plus de son nom! -"

<< Vese 18   |   Jeremi 11   |   Vese 20 >>

*Nouvo* Li Jeremi 11:19 an Espanyol, li Jeremi 11:19 an Pòtigè.