Jeremiah 52 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 52, Verse 10:
Jeremiah 52:10 in English"The king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes: he killed also all the princes of Judah in Riblah." << 11 >>
Jeremiah 52:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 52:10)
"Antan yo lavil Ribla, li fè yo koupe kou tout pitit wa Sedesyas yo devan wa a. Li fè koupe kou tout chèf peyi Jida yo tou."
Jeremiah 52:10 in French (Francais) (Jeremie 52:10)
"Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla."
<< Verse 9 | Jeremiah 52 | Verse 11 >>
*New* Read Jeremiah 52:10 in Spanish, read Jeremiah 52:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit