Jeremiah 51 Verse 39 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 51, Verse 39:
Jeremiah 51:39 in English"When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, says The LORD." << 40 >>
Jeremiah 51:39 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 51:39)
"Lè y'a fin chofe kont yo, mwen menm m'ap pare yon fèt pou yo. M'ap fè yo sou, m'ap fè kè yo kontan. Lèfini, yo pral dòmi yon dòmi ki p'ap janm fini, yo p'ap janm leve ankò."
Jeremiah 51:39 in French (Francais) (Jeremie 51:39)
"Quand ils seront échauffés, je les ferai boire, Et je les enivrerai, pour qu`ils se livrent à la gaîté, Puis s`endorment d`un sommeil éternel, et ne se réveillent plus, Dit l`Éternel."
<< Verse 38 | Jeremiah 51 | Verse 40 >>
*New* Read Jeremiah 51:39 in Spanish, read Jeremiah 51:39 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- haitians want creole bibles
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- What version of the bible is considered..
- Regardless Apostle Ronald Ssali