Jeremiah 50 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 50, Verse 11:
Jeremiah 50:11 in English"Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out [the grain], and neigh as strong horses;" << 12 >>
Jeremiah 50:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 50:11)
"Seyè a di ankò: -Nou menm moun lavil Babilòn ki t' al piye pèp ki rele m' pa m' lan, nou te kontan, nou t'ap fè fèt, nou t'ap sote ponpe tankou ti gazèl lage nan savann, nou t'ap ranni tankou jenn poulen."
Jeremiah 50:11 in French (Francais) (Jeremie 50:11)
"Oui, soyez dans la joie, dans l`allégresse, Vous qui avez pillé mon héritage! Oui, bondissez comme une génisse dans l`herbe, Hennissez comme des chevaux fougueux!"
<< Verse 10 | Jeremiah 50 | Verse 12 >>
*New* Read Jeremiah 50:11 in Spanish, read Jeremiah 50:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.