Jeremiah 4 Verse 31 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Jeremiah 4, Verse 31:

Jeremiah 4:31 in English

"For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, [saying], Woe is me now! for my soul faints before the murderers." <<  

 

Jeremiah 4:31 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 4:31)

"Mwen tande yon rèl, tankou rèl fanm ki gen tranche, rèl fanm k'ap fè premye pitit li. Se rèl moun lavil Jerizalèm yo k'ap chache pran souf. Y'ap lonje men yo. Y'ap rele: -Anmwe! Nou pa kapab ankò! Men y'ap fin touye nou."

 

Jeremiah 4:31 in French (Francais) (Jeremie 4:31)

"Car j`entends des cris comme ceux d`une femme en travail, Des cris d`angoisse comme dans un premier enfantement. C`est la voix de la fille de Sion; elle soupire, elle étend les mains: Malheureuse que je suis! je succombe sous les meurtriers!"

<< Verse 30   |   Jeremiah 4   |  

*New* Read Jeremiah 4:31 in Spanish, read Jeremiah 4:31 in Portugese.