Jeremiah 17 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 17, Verse 24:
Jeremiah 17:24 in English"It shall happen, if you diligently listen to me, says The LORD, to bring in no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but to make the Sabbath day holy, to do no work therein;" << 25 >>
Jeremiah 17:24 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 17:24)
"Men sa mwen menm, Seyè a, mwen di: Si nou menm nou koute lòd mwen ban nou, si nou pa kite pesonn pote chay antre nan pòtay lavil la jou repo a, si nou kenbe jou repo a tankou yon jou nou mete apa pou mwen, si nou pa fè ankenn travay jou sa a,"
Jeremiah 17:24 in French (Francais) (Jeremie 17:24)
"Si vous m`écoutez, dit l`Éternel, Si vous n`introduisez point de fardeau Par les portes de cette ville le jour du sabbat, Si vous sanctifiez le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ce jour-là,"
<< Verse 23 | Jeremiah 17 | Verse 25 >>
*New* Read Jeremiah 17:24 in Spanish, read Jeremiah 17:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if God said thou shalt not have any other gods b
- haitians want creole bibles
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Conservative Christian Websites
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou