Deteronom 18 Vese 22 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Deteronom 18, Vese 22:

Kreyol: Deteronom 18:22

"Enben, si pwofèt la di l'ap pale nan non Seyè a, epi sa li di a pa rive vre, lè sa a, n'a konnen Seyè a pa t' janm di l' di pawòl konsa. Se lògèy ki te pouse pwofèt la di sa l' di a. Nou pa bezwen pè l'." <<  

 

English: Deuteronomy 18:22

"when a prophet speaks in the name of The LORD, if the thing doesn`t follow, nor happen, that is the thing which The LORD has not spoken: the prophet has spoken it presumptuously, you shall not be afraid of him."

 

Francais: Deuteronome 18:22

"Quand ce que dira le prophète n`aura pas lieu et n`arrivera pas, ce sera une parole que l`Éternel n`aura point dite. C`est par audace que le prophète l`aura dite: n`aie pas peur de lui."

<< Vese 21   |   Deteronom 18   |  

*Nouvo* Li Deteronom 18:22 an Espanyol, li Deteronom 18:22 an Pòtigè.