Deuteronome 18 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Deuteronome 18, Verset 22:
Francais: Deuteronome 18:22"Quand ce que dira le prophète n`aura pas lieu et n`arrivera pas, ce sera une parole que l`Éternel n`aura point dite. C`est par audace que le prophète l`aura dite: n`aie pas peur de lui."<<
Kreyol: Deteronom 18:22
"Enben, si pwofèt la di l'ap pale nan non Seyè a, epi sa li di a pa rive vre, lè sa a, n'a konnen Seyè a pa t' janm di l' di pawòl konsa. Se lògèy ki te pouse pwofèt la di sa l' di a. Nou pa bezwen pè l'."
English: Deuteronomy 18:22
"when a prophet speaks in the name of The LORD, if the thing doesn`t follow, nor happen, that is the thing which The LORD has not spoken: the prophet has spoken it presumptuously, you shall not be afraid of him."
Nouveau: Lire Deuteronome 18:22 en Espagnol, lire Deuteronome 18:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Deuteronome 18 |
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- I would tell them that those things do not determine...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- New Haitian Christian Site