Deuteronome 24 Verset 20 - La Bible en Francais
la Bible dit: Deuteronome 24, Verset 20:
Francais: Deuteronome 24:20"Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve."<< 21 >>
Kreyol: Deteronom 24:20
"Lè n'ap keyi grenn oliv, nou pa bezwen pase yon dezyèm fwa pou keyi sa ki te rete yo. N'a kite yo pou moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou yo, pou timoun san papa ak pou fanm ki pèdi mari yo."
English: Deuteronomy 24:20
"When you beat your olive-tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow."
Nouveau: Lire Deuteronome 24:20 en Espagnol, lire Deuteronome 24:20 en Portugais .
<< Verset 19 | Deuteronome 24 | Verset 21 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.