Deteronom 24 Vese 20 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Deteronom 24, Vese 20:

Kreyol: Deteronom 24:20

"Lè n'ap keyi grenn oliv, nou pa bezwen pase yon dezyèm fwa pou keyi sa ki te rete yo. N'a kite yo pou moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou yo, pou timoun san papa ak pou fanm ki pèdi mari yo." <<   21 >>

 

English: Deuteronomy 24:20

"When you beat your olive-tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow."

 

Francais: Deuteronome 24:20

"Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve."

<< Vese 19   |   Deteronom 24   |   Vese 21 >>

*Nouvo* Li Deteronom 24:20 an Espanyol, li Deteronom 24:20 an Pòtigè.