Deuteronomy 22 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 22, Verse 7:
Deuteronomy 22:7 in English"you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days." << 8 >>
Deuteronomy 22:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 22:7)
"N'a kite manman zwazo a vole ale, n'a pran ti zwazo yo sèlman. Se konsa Bondye va fè tout zafè nou mache byen, l'a fè nou viv lontan."
Deuteronomy 22:7 in French (Francais) (Deuteronome 22:7)
"tu laisseras aller la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours."
<< Verse 6 | Deuteronomy 22 | Verse 8 >>
*New* Read Deuteronomy 22:7 in Spanish, read Deuteronomy 22:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What version of the bible is considered..
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.