Deuteronomy 22 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Deuteronomy 22, Verse 8:
Deuteronomy 22:8 in English"When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you don`t bring blood on your house, if any man fall from there." << 9 >>
Deuteronomy 22:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Deteronom 22:8)
"Lè n'ap bati yon kay nèf, n'a mete balistrad pou moun pa sot tonbe sou teras twati a. Konsa yo p'ap ka rann nou reskonsab si yon moun ta rive tonbe epi li mouri lakay nou."
Deuteronomy 22:8 in French (Francais) (Deuteronome 22:8)
"Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, dans le cas où il en tomberait quelqu`un."
<< Verse 7 | Deuteronomy 22 | Verse 9 >>
*New* Read Deuteronomy 22:8 in Spanish, read Deuteronomy 22:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- I would tell them that those things do not determine...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Busco contacto