Egzod 2 Vese 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Egzod 2, Vese 22:
Kreyol: Egzod 2:22"Sefora fè yon ti gason. Lè sa a, Moyiz di: -Se moun vini mwen ye nan yon peyi etranje. Se konsa, li te rele pitit la Gèchon." << 23 >>
English: Exodus 2:22
"She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land.""
Francais: Exode 2:22
"Elle enfanta un fils, qu`il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j`habite un pays étranger."
<< Vese 21 | Egzod 2 | Vese 23 >>
*Nouvo* Li Egzod 2:22 an Espanyol, li Egzod 2:22 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com