Exode 8 Verset 9 - La Bible en Francais

la Bible dit: Exode 8, Verset 9:

Francais: Exode 8:9

"Moïse dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je l`Éternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu`il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons? Il n`en restera que dans le fleuve."<<   10 >>

 

Kreyol: Egzod 8:9

"Lè sa a Moyiz di farawon an: -Se ou menm, farawon, ki konnen kilè ou vle pou m' lapriyè Seyè a pou ou, pou moun pa ou yo ansanm ak pèp ou a. Wi, se ou ki pou di m' kilè ou vle pou Seyè a wete krapo sa yo lakay ou ak nan kay pèp ou a, pou yo rete nan larivyè a ase."

 

English: Exodus 8:9

"Moses said to Pharaoh, "I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.""

 

Nouveau: Lire Exode 8:9 en Espagnol, lire Exode 8:9 en Portugais .

<< Verset 8   |   Exode 8   |   Verset 10 >>