Egzod 8 Vese 9 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Egzod 8, Vese 9:

Kreyol: Egzod 8:9

"Lè sa a Moyiz di farawon an: -Se ou menm, farawon, ki konnen kilè ou vle pou m' lapriyè Seyè a pou ou, pou moun pa ou yo ansanm ak pèp ou a. Wi, se ou ki pou di m' kilè ou vle pou Seyè a wete krapo sa yo lakay ou ak nan kay pèp ou a, pou yo rete nan larivyè a ase." <<   10 >>

 

English: Exodus 8:9

"Moses said to Pharaoh, "I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.""

 

Francais: Exode 8:9

"Moïse dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je l`Éternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu`il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons? Il n`en restera que dans le fleuve."

<< Vese 8   |   Egzod 8   |   Vese 10 >>

*Nouvo* Li Egzod 8:9 an Espanyol, li Egzod 8:9 an Pòtigè.