Exode 29 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 29, Verset 21:
Francais: Exode 29:21"Tu prendras du sang qui sera sur l`autel et de l`huile d`onction, et tu en feras l`aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur leurs vêtements. Ainsi seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements."<< 22 >>
Kreyol: Egzod 29:21
"Pran ti gout nan san ki sou lòtèl la ansanm ak ti gout nan lwil pou mete moun apa a, voye yo sou Arawon ak sou rad li yo, sou pitit gason l' yo ak sou rad yo tou. Konsa, w'a mete Arawon ak pitit gason l' yo ansanm ak tout rad yo apa pou mwen nèt."
English: Exodus 29:21
"You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons` garments with him."
Nouveau: Lire Exode 29:21 en Espagnol, lire Exode 29:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Exode 29 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...