Exode 14 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 14, Verset 5:
Francais: Exode 14:5"On annonça au roi d`Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l`égard du peuple. Ils dirent: Qu`avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n`aurons plus les services?"<< 6 >>
Kreyol: Egzod 14:5
"Farawon an, wa Lejip la, resevwa rapò. Yo vin di l' pèp la sove ale. Lè sa a, farawon an ak moun pa l' yo chanje lide. Yo di: -Sa nou fè la a? Nou kite yo ale? Yo sove kite travay yo t'ap fè pou nou an?"
English: Exodus 14:5
"It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?""
Nouveau: Lire Exode 14:5 en Espagnol, lire Exode 14:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Exode 14 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What version of the bible is considered..
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.