Exodus 19 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 19, Verse 2:
Exodus 19:2 in English"When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain." << 3 >>
Exodus 19:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 19:2)
"Lè yo kite Refidim, yo rive nan dezè Sinayi a. Se la yo moute tant yo, anfas mòn lan."
Exodus 19:2 in French (Francais) (Exode 19:2)
"Étant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne."
<< Verse 1 | Exodus 19 | Verse 3 >>
*New* Read Exodus 19:2 in Spanish, read Exodus 19:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Earthquake in Haiti
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!