Exodus 17 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 17, Verse 6:
Exodus 17:6 in English"Behold, I will stand before you there on the rock in Horeb. You shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink." Moses did so in the sight of the elders of Israel." << 7 >>
Exodus 17:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 17:6)
"Mwen menm, m'ap kanpe laba a, dwat devan ou, sou tèt gwo ròch Orèb la. W'a frape ròch la, dlo va soti ladan l'. Pèp la va bwè. Se sa menm Moyiz te fè devan chèf fanmi pèp Izrayèl la."
Exodus 17:6 in French (Francais) (Exode 17:6)
"Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d`Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l`eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d`Israël."
<< Verse 5 | Exodus 17 | Verse 7 >>
*New* Read Exodus 17:6 in Spanish, read Exodus 17:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Earthquake in Haiti
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Conservative Christian Websites