Exodus 13 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 13, Verse 14:
Exodus 13:14 in English"It shall be, when your son asks you in time to come, saying, `What is this?` that you shall tell him, `By strength of hand The LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage;" << 15 >>
Exodus 13:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 13:14)
"Denmen, lè pitit gason nou yo va mande nou poukisa nou fè sa, n'a di yo: Se paske se ak fòs ponyèt li Seyè a te fè nou soti kite peyi Lejip kote yo te fè nou tounen esklav la."
Exodus 13:14 in French (Francais) (Exode 13:14)
"Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante, l`Éternel nous a fait sortir d`Égypte, de la maison de servitude;"
<< Verse 13 | Exodus 13 | Verse 15 >>
*New* Read Exodus 13:14 in Spanish, read Exodus 13:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- haitians want creole bibles
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...