1 Samuel 14 Verset 45 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Samuel 14, Verset 45:
Francais: 1 Samuel 14:45"Le peuple dit à Saül: Quoi! Jonathan mourrait, lui qui a opéré cette grande délivrance en Israël! Loin de là! L`Éternel est vivant! il ne tombera pas à terre un cheveu de sa tête, car c`est avec Dieu qu`il a agi dans cette journée. Ainsi le peuple sauva Jonathan, et il ne mourut point."<< 46 >>
Kreyol: 1 Samyel 14:45
"Men pèp la di Sayil konsa: -Se Jonatan ki te genyen bèl batay sa a pou pèp Izrayèl la, li pa ka mouri. Mande Bondye padon! Nou fè sèman devan Seyè ki vivan an, nou p'ap kite yon grenn cheve nan tèt li tonbe, paske se avèk lasistans Bondye li fè sa l' fè jòdi a. Se konsa moun yo enpoze yo touye Jonatan. Li pa mouri."
English: 1 Samuel 14:45
"The people said to Saul, Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it: as The LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day. So the people rescued Jonathan, that he didn`t die."
Nouveau: Lire 1 Samuel 14:45 en Espagnol, lire 1 Samuel 14:45 en Portugais .
<< Verset 44 | 1 Samuel 14 | Verset 46 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo