Josue 22 Verset 24 - La Bible en Francais
la Bible dit: Josue 22, Verset 24:
Francais: Josue 22:24"C`est bien plutôt par une sorte d`inquiétude que nous avons fait cela, en pensant que vos fils diraient un jour à nos fils: Qu`y a-t-il de commun entre vous et l`Éternel, le Dieu d`Israël?"<< 25 >>
Kreyol: Jozye 22:24
"Pou di vre, nou te fè l' paske nou te pè pou denmen pitit pitit nou menm moun pèp Izrayèl bò lòt bò a pa di pitit pitit pa nou yo bò isit la: Nou pa gen anyen pou nou wè ak Seyè a."
English: Joshua 22:24
"and if we have not [rather] out of carefulness done this, [and] of purpose, saying, In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with The LORD, the God of Israel?"
Nouveau: Lire Josue 22:24 en Espagnol, lire Josue 22:24 en Portugais .
<< Verset 23 | Josue 22 | Verset 25 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Earthquake in Haiti
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- A place where you can read news, chat, watch movies...