Joshua 11 Verse 23 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Joshua 11, Verse 23:
Joshua 11:23 in English"So Joshua took the whole land, according to all that The LORD spoke to Moses; and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. The land had rest from war." <<
Joshua 11:23 in Haitian Creole (Kreyol) (Jozye 11:23)
"Jozye te pran tout peyi a, jan Seyè a te di Moyiz la, epi li bay pèp Izrayèl la li pou li rele l' pa l'. Li separe l', li bay chak branch fanmi pòsyon pa yo. Apre tout batay sa yo, peyi a t'ap viv nan lapè, pa t' gen goumen ankò."
Joshua 11:23 in French (Francais) (Josue 11:23)
"Josué s`empara donc de tout le pays, selon tout ce que l`Éternel avait dit à Moïse. Et Josué le donna en héritage à Israël, à chacun sa portion, d`après leurs tribus. Puis, le pays fut en repos et sans guerre."
<< Verse 22 | Joshua 11 |
*New* Read Joshua 11:23 in Spanish, read Joshua 11:23 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen