Jenez 29 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 29, Vese 3:
Kreyol: Jenez 29:3"Lè tout bèt yo te sanble, gadò yo te met ansanm pou wete wòch la sou bouch pi a pou fè bèt yo bwè. Apre sa, yo tounen met kouvèti a sou bouch pi a ankò." << 4 >>
English: Genesis 29:3
"There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well`s mouth, and watered the sheep, and put the stone again on the well`s mouth in its place."
Francais: Genese 29:3
"Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l`ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l`on remettait la pierre à sa place sur l`ouverture du puits."
<< Vese 2 | Jenez 29 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Jenez 29:3 an Espanyol, li Jenez 29:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- haitians want creole bibles
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...