Genese 29 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 29, Verset 3:
Francais: Genese 29:3"Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l`ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l`on remettait la pierre à sa place sur l`ouverture du puits."<< 4 >>
Kreyol: Jenez 29:3
"Lè tout bèt yo te sanble, gadò yo te met ansanm pou wete wòch la sou bouch pi a pou fè bèt yo bwè. Apre sa, yo tounen met kouvèti a sou bouch pi a ankò."
English: Genesis 29:3
"There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well`s mouth, and watered the sheep, and put the stone again on the well`s mouth in its place."
Nouveau: Lire Genese 29:3 en Espagnol, lire Genese 29:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Genese 29 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou