Genese 26 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 26, Verset 22:
Francais: Genese 26:22"Il se transporta de là , et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l`appela Rehoboth, car, dit-il, l`Éternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays."<< 23 >>
Kreyol: Jenez 26:22
"Lè l' wè sa, li wete kò l' kote l' te ye a, li fouye yon lòt pi pou sa pa t' fè kont. Se poutèt sa li rele pi a Pi ki pa nan kont. Li di: -Koulye a Seyè a ban nou kont espas nan peyi a pou nou pa nan kont. Se atò zafè nou pral mache nan peyi a."
English: Genesis 26:22
"He left that place, and dug another well. They didn`t argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now The LORD has made room for us, and we will be fruitful in the land.""
Nouveau: Lire Genese 26:22 en Espagnol, lire Genese 26:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Genese 26 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri