Genesis 30 Verse 30 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 30, Verse 30:
Genesis 30:30 in English"For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. The LORD has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?"" << 31 >>
Genesis 30:30 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 30:30)
"Ti sa ou te genyen anvan m' te vini an tounen yon kantite depi mwen mete pye m' isit la. Akòz mwen Seyè a pa manke beni ou. Alekile, li lè pou m' al travay pou tèt pa mwen."
Genesis 30:30 in French (Francais) (Genese 30:30)
"car le peu que tu avais avant moi s`est beaucoup accru, et l`Éternel t`a béni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison?"
<< Verse 29 | Genesis 30 | Verse 31 >>
*New* Read Genesis 30:30 in Spanish, read Genesis 30:30 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Conservative Christian Websites